Obrázek převzat ze stránky apotekatcm.czÚvod
Bai Zi Yang Xin Wan 122 (Úlitba mocnému vládci) je tradiční čínská bylinná směs určená pro stavy, kdy „oheň srdce“ a „voda ledvin“ nejsou v harmonii – typicky se projevuje nespavostí, častým buzením a živými sny, vnitřním neklidem a úzkostí, bušením srdce, suchem v ústech či nočním pocením. Často se přidává pobolívání v bedrech a kolenou a častější močení v noci, což ukazuje na oslabení YIN ledvin. Směs je vhodná pro dospělé i děti od 3 let (úprava dávky), kteří trpí dlouhodobým psychickým a duševním vyčerpáním, stresem a následnou nespavostí.
Z pohledu TČM směs vyživuje srdce (XIN), doplňuje YIN a krev, podporuje ledviny (SHEN) a zklidňuje ducha SHEN. V moderní praxi se Bai Zi Yang Xin Wan používá při obtížích jako jsou nespavost, úzkost, podrážděnost, palpitace, noční pocení a „přepětí z přepracování“. Cílem je navrátit hlubší, klidnější spánek, zlepšit soustředění a emoční stabilitu.
Původ a historie
Bai Zi Yang Xin Wan je moderní modifikace klasického okruhu receptur pro „vyživení srdce a zklidnění ducha“, které vycházejí zejména z Tian Wang Bu Xin Dan (天王补心丹) a Suan Zao Ren Tang (酸枣仁汤). Tyto směsi vznikly v období dynastií Song–Ming a patří do školy receptur „an shen“ (安神) – utišení ducha. Důraz na harmonizaci vztahu srdce a ledvin (Xin–Shen bu jiao 心肾不交) je tradičním tématem: srdce vládne ohni a uchovává ducha SHEN, ledviny uchovávají esenci JING a koření YIN; když YIN ledvin oslabí, oheň srdce se „neukotví“ a ruší spánek.
Tradiční indikace: Xin Yin Xu (心阴虚) a/nebo Shen Yin Xu (肾阴虚) s obrazem Xin Shen Bu Jiao (心肾不交), případně deficitem krve srdce (Xin Xue Xu 心血虚) s prázdným horkem (Xu Re 虚热). Klinicky: nespavost, bušení srdce, neklid, hojné snění, noční pocení, sucho v ústech, bolest či slabost v bedrech a kolenou, časté noční močení; jazyk často červený, hlavně na špičce, povlak tenký, pulz jemný a rychlý (Xi, Shuo).
Z pohledu tradiční čínské medicíny
- Hlavní působení: vyživuje srdce a krev (YANG XIN 养心), zklidňuje ducha (AN SHEN 安神), doplňuje YIN srdce a ledvin (BU XIN YIN, BU SHEN YIN 补心阴/补肾阴), ochlazuje prázdné horko (QING XU RE 清虚热), podporuje komunikaci mezi srdcem a ledvinami (JIAO TONG XIN SHEN 交通心肾).
- Vzorce disharmonie: Xin Shen Bu Jiao (nesoulad srdce a ledvin), Xin Xue/Yin Xu (deficit krve/YIN srdce), Shen Yin Xu (deficit YIN ledvin), Xu Re (prázdné horko). Tropismus: srdce (Xin 心), ledviny (Shen 肾), játra (Gan 肝), slezina (Pi 脾).
- Typické projevy: potíže s usínáním a časté buzení, hojné sny, úzkost, podrážděnost, palpitace, zapomnětlivost, pocit horka na hrudi či večer, noční pocení, sucho v ústech, časté noční močení; jazyk červený (zejména špička), povlak tenký, pulz jemný a rychlý.
Z pohledu moderního použití
- Běžné situace: nespavost a lehký spánek ze stresu a přepracování, úzkost a vnitřní napětí, bušení srdce bez organického nálezu, „přepětí“ nervové soustavy, klimakterické noční pocení se zhoršením spánku, rekonvalescence po duševním vyčerpání.
- Synergie složek: semena jako Bai Zi Ren (Semen Platycladi, cypřišek – semeno) a Suan Zao Ren (Semen Ziziphi spinosae, jujuba – semeno) vyživují srdce a utišují SHEN; bylinné tonika Yin a krve (např. Shu Di Huang – Radix Rehmanniae praeparata, Dang Gui – Radix Angelicae sinensis, Mai Men Dong – Tuber Ophiopogonis, Xuan Shen – Radix Scrophulariae, Tian Men Dong – Tuber Asparagi) doplňují YIN/tekutiny a ochlazují prázdné horko; nervini a „otvírače“ (Yuan Zhi – Radix Polygalae, Shi Chang Pu – Rhizoma Acori) zlepšují propojení srdce a ledvin a zklidnění mysli; stabilizátory jako Wu Wei Zi (Fructus Schisandrae) svírají a ukotvují esenci a SHEN. Podpůrné složky na Qi a slezinu (Dang Shen – Radix Codonopsis, Fu Ling – Sclerotium Poriae) zlepší tvorbu krve a stabilitu psychiky. Celkově jde o kombinaci: vyživit – ochladit prázdné horko – zklidnit ducha – propojit Xin a Shen.
Dávkování a použití
- Dávkování dospělí: TCM Bohemia obvykle doporučuje 2× denně 20 kuliček. Užívejte mezi jídly nebo 30–60 minut po jídle, zapijte teplou vodou. U jemnějších osob lze začít na 2× 10–15 kuličkách a dle tolerance navýšit.
- Dávkování děti: 3–12 let: 2× denně 10 kuliček. Není určeno pro děti do 3 let. U citlivých dětí lze začít nižší dávkou a sledovat reakci.
- Délka užívání: Obvykle 2–4 týdny pro první vyhodnocení; účinek se typicky projeví do 2–3 týdnů. Při zlepšení spánku lze dávku pozvolna snižovat. U dlouhodobých potíží doporučena konzultace s TČM terapeutem.
- Tipy pro účinnost: Podporujte pravidelný spánkový režim, večer teplé nápoje, lehkou večeři a omezení obrazovek. Vyhýbejte se ostrým a velmi kořeněným jídlům, alkoholu a pozdní kávě (zhoršují „prázdné horko“). Pokud se objeví ranní ospalost nebo těžký žaludek, snižte dávku nebo užívejte dříve během dne.
- Způsob přípravy (je-li relevantní): Forma „kuličky/pilule“ se zapíjí teplou vodou; odvary se u této směsi běžně nepřipravují z hotového výrobku. Pokud by směs byla ve formě krájených bylin, odvaruje se 20–30 minut v 600–800 ml vody na cca 300 ml, dle pokynů terapeuta.
Upozornění
- Kontraindikace TČM: výrazná prázdnota YANG či vnitřní chlad bez známek prázdného horka; akutní horké plné stavy (Shi Re 实热) mimo indikaci směsi. Opatrnost při výrazném zahlenění z chladu (TAN HAN 痰寒).
- Specifické skupiny: těhotné a kojící ženy – užití pouze po konzultaci s odborníkem TČM; osoby užívající sedativa, antidepresiva, antikoagulancia či léky na srdce – doporučena opatrnost a konzultace (některé složky mohou ovlivnit uklidnění CNS nebo krevní oběh). Alergici na složky směsi by neměli užívat.
- Obecná bezpečnost: nepřekračujte doporučené dávkování. Pokud obtíže přetrvávají déle než 2–3 týdny, zhoršují se (např. výrazné palpitace, závratě, bolest na hrudi, těžká nespavost), vyhledejte lékaře nebo terapeuta TČM. Uchovávejte v suchu do 25 °C, mimo dosah dětí.
Zajímavosti
- Motiv „úlitby mocnému vládci“ odkazuje v jazyce TČM na srdce jako „Císaře“ (Jun) – je-li císařův oheň neklidný, je třeba jej „uklidnit a vyživit“. Semena Bai Zi Ren a Suan Zao Ren jsou v klasických textech považována za jemná „císařská sedativa“, která utišují ducha bez těžkosti či otupení.
- Při obraze Xin Shen Bu Jiao se směs někdy kombinuje s jemnou hygienou spánku a dechovou praxí „Xi Xin Huxi“ – klidné, delší výdechy večer napomáhají „sestoupit ohni srdce“ a ukotvit ducha.