Hledat
Filtrovat
Close

Druhý dech sokola (039)

Obrázek převzat ze stránky apotekatcm.cz

Úvod

Druhý dech sokola (039), tradiční směs BAN XIA BAI ZHU TIAN MA WAN v moderní úpravě od TCM Herbs, je bylinný přípravek používaný při závratích, bolestech hlavy, hučení v uších, pocitu těžké „mlhy“ v hlavě, nevolnosti a zhoršené rovnováze. Vhodný je zejména pro osoby se sklonem k vyššímu krevnímu tlaku, vnitřnímu neklidu s „tíhou na hrudi“, u starších lidí se závratěmi nebo u stavů po přetížení či po prodělaných cévních příhodách (ve smyslu podpůrné péče). Z pohledu TČM se jedná o stavy stoupajícího jaterního jangu (GAN YANG SHI 肝阳上亢) a vnitřního větru (NEI FENG 内风) na podkladě hlenové vlhkosti (TAN SHI 痰湿) a oslabené sleziny/žaludku. Prakticky řečeno: směs „stahuje hlavu z přetlaku“, rozpouští hlen, projasňuje mysl a stabilizuje rovnováhu.

V moderní praxi se Druhý dech sokola uplatňuje u migrén s pocitem nevolnosti a závratěmi, Meniérova syndromu, posturální nestability, „rozmazaného“ vidění z přetlaku, nervozity se stažením na hrudi a spánkového neklidu. Text níže vysvětluje původ receptu, TČM logiku, složení a praktické dávkování.

Původ a historie

BAN XIA BAI ZHU TIAN MA WAN (半夏白术天麻丸) je klasická receptura ze školy pozdní dynastie Ming až rané Qing, tradičně připisovaná klinické linii, která rozvíjela myšlenku „utišit vítr tím, že odstraníme jeho kořen – hlenovou vlhkost a stoupající jang“. Směs vychází z kombinace protiprůjmových a „odhlenňujících“ principů školy PI WEI (slezina–žaludek) a z konceptu utišení jaterního větru (PING GAN XI FENG 平肝熄风).

Tradiční indikace dle TČM: vnitřní vítr z přemíry jaterního jangu (GAN YANG SHI) na podkladě TAN SHI s příznaky jako závratě, bolesti hlavy, hučení v uších, rozostřené vidění, nevolnost, zahlenění, pocit tíhy a otupělosti hlavy, někdy palpitace či neklid SHEN. Receptura byla a je používána u Meniérova syndromu, migrén s nevolností, poúrazových a postcévních stavů s „mlhou v hlavě“, některých forem hypertenze apod. Moderní modifikace TCM Herbs je upravena na dnešní konstituce a zátěže.

Z pohledu tradiční čínské medicíny

  • Hlavní působení: stahuje stoupající jang jater (PING GAN QIAN YANG 平肝潜阳), utišuje vnitřní vítr (XI FENG 熄风), rozpouští hlen a vysušuje vlhko (HUA TAN ZAO SHI 化痰燥湿), harmonizuje střed (JIAN PI 健脾) a stahuje vzbouřenou čchi dolů (JIANG QI 降气).
  • Vzorce disharmonie: GAN YANG SHI 肝阳上亢 s NEI FENG 内风 na podkladě TAN SHI 痰湿; oslabení PI/WEI (PI QI XU 脾气虚) s tvorbou hlenové vlhkosti; často přítomné RE v žlučníku/ játrech (DAN/GAN RE 胆/肝热) v mírné formě.
  • Tropismus: meridiány Játra (Gan 肝), Žlučník (Dan 胆), Slezina (Pi 脾), Žaludek (Wei 胃), v menší míře Srdce (Xin 心) přes zklidnění SHEN.
  • Typické projevy: závratě, vertigo, bolesti hlavy (pulzující či tupé), tíha a otupělost hlavy, hučení v uších, rozostřené vidění, nevolnost až zvracení (zejména při záchvatu migrény), pocit stažení na hrudi, zahlenění/lepivý jazyk, lepkavá chuť v ústech, zhoršení po ránu. Jazyk bývá s mastným povlakem (často nažloutlým), puls strunovitý a kluzký (XIAN HUA).

Z pohledu moderního použití

  • Běžné situace použití: Meniérova nemoc a vertiginózní syndromy, migrény se závratěmi a nevolností, bolesti hlavy z přetlaku, funkční poruchy rovnováhy, hučení v uších spojené s přetlakem, podpůrně u hypertenze se symptomy „tlaku do hlavy“, rekonvalescence po cévních mozkových příhodách (po konzultaci).
  • Praktické přínosy: zlepšení stability a rovnováhy, ústup pocitu „těžké hlavy“ a mlhy, snížení frekvence a intenzity závratí a tlakových bolestí hlavy, zklidnění nevolnosti z vlhka-hlenu.
  • Synergie složek: kombinace Ban Xia a Chen Pi přeměňuje hlen a upravuje sestup žaludeční čchi (proti nevolnosti), Bai Zhu a Fu Ling posilují slezinu a vysušují vlhko (řeší kořen tvorby hlenu), Tian Ma a Gou Teng utišují vnitřní vítr a stahují stoupající jang (řeší následek – závratě a bolesti hlavy), Shi Chang Pu projasňuje smysly a odhleňuje „otepsaný“ orificium srdce, Man Jing Zi odvádí vítr a horkost z hlavy. Výsledkem je současné řešení příčiny (TAN SHI) i projevu (NEI FENG/GAN YANG SHI).

Složení a účinné látky

Směs Druhý dech sokola (BAN XIA BAI ZHU TIAN MA WAN) je klasická receptura Ban Xia Bai Zhu Tian Ma Tang přenesená do moderní tabletové formy. V tradiční hierarchii je zamýšlena jako kombinace: císaři rozptylují vítr a transformují hlen (Zhi Ban Xia, Tian Ma), ministři posilují slezinu a suší vlhko (Bai Zhu, Fu Ling), asistenti harmonizují Qi, rozhýbávají stagnace a odvádějí tan-shi (Chen Pi, Shi Chang Pu, Huang Qin/Zhu Ru dle variant), posel sjednocuje účinek a tlumí dráždění (Gan Cao). U výrobce TCM Herbs bývá použit koncentrovaný extrakt obvykle v poměru 5:1.

  • Oddenek pinelie upravené – kořen/oddenek, extrakt / Ban Xia (半夏, Zhi ban xia; Pinelliae ternatae rhizoma preparatum)
    • Účinné látky / klíčové vlastnosti: alkaloidy (konitinové deriváty po úpravě minimalizovány), polysacharidy, proteiny; vysušuje vlhko (SHI), přeměňuje hlen (TAN), stahuje Ni Qi dolů.
    • Role ve směsi: císař – hlavní bylinou k rozpouštění hlenu a zklidnění vzbouřené Qi.
  • Hlízka gastrodie – oddenek, extrakt / Tian Ma (天麻, Gastrodiae elatae rhizoma)
    • Účinné látky / klíčové vlastnosti: gastrodin, vanillylalkohol, fenolické glykosidy; utišuje vnitřní vítr (NEI FENG), uvolňuje křečovitost, tlumí závratě a bolesti hlavy.
    • Role ve směsi: císař – pacifikuje stoupající GAN YANG, zklidňuje vítr.
  • Atraktylod velkokvětý – oddenek, extrakt / Bai Zhu (白术, Atractylodis macrocephalae rhizoma)
    • Účinné látky / klíčové vlastnosti: atractylenolidy, polysacharidy; posiluje slezinu (PI), vysušuje vlhko, zastavuje tvorbu hlenu u zdroje.
    • Role ve směsi: ministr – stabilizuje střed a zdroj Qi, snižuje vznik TAN.
  • Pórie kokosová – sklerocium, extrakt / Fu Ling (茯苓, Poriae cocos sclerotium)
    • Účinné látky / klíčové vlastnosti: pachymaran (beta‑glukany), triterpeny; odvádí vlhko močením, posiluje slezinu, uklidňuje ducha (SHEN).
    • Role ve směsi: ministr – odvádí přebytečné tekutiny, zmenšuje tíhu a mlhu v hlavě.
  • Pomerančová kůra mandarinky – oplodí, extrakt / Chen Pi (陈皮, Citri reticulatae pericarpium)
    • Účinné látky / klíčové vlastnosti: hesperidin, naringin, éterické oleje; rozhýbává Qi, vysušuje vlhko, pomáhá transformaci hlenu.
    • Role ve směsi: asistent – harmonizuje střed a napomáhá Ban Xia k rozpuštění TAN.
  • Rákosové proužky bambusu – stvol, extrakt / Zhu Ru (竹茹, Bambusae caulis in taeniis) – často užívaná varianta
    • Účinné látky / klíčové vlastnosti: křemičitany, flavonoidy; ochlazuje horko v plicích a žaludku, uklidňuje nevolnost, přeměňuje horký hlen (TAN RE).
    • Role ve směsi: asistent – zklidňuje žaludeční Qi a nevolnost při „těžké hlavě“.
  • Šišuán – puškvorec tatarský – oddenek, extrakt / Shi Chang Pu (石菖蒲, Acori tatarinowii rhizoma)
    • Účinné látky / klíčové vlastnosti: asaron (β‑asarone), eugenolové deriváty; pročišťuje orificia, rozptyluje kalný hlen, zlepšuje jasnost mysli.
    • Role ve směsi: císař/hlavní asistent dle varianty – rozpouští vlhký hlen blokující SHEN, přispívá k „prosvětlení hlavy“.
  • Křídlatka/Man jing zi – plod vitexu – plod, extrakt / Man Jing Zi (蔓荆子, Viticis fructus) – častá podpora ve variacích
    • Účinné látky / klíčové vlastnosti: iridoidy, flavonoidy; vylučuje vítr (FENG), odvádí vlhko, utišuje bolesti hlavy u jaterního větru.
    • Role ve směsi: asistent – zaměřuje účinek do hlavy a očí, tlumí pulzující cefalee.
  • Lékořice lysá – kořen, extrakt / Gan Cao (甘草, Glycyrrhizae radix et rhizoma)
    • Účinné látky / klíčové vlastnosti: glycyrrhizin, liquiritin, flavonoidy; harmonizuje směs, snižuje dráždění sliznic, mírní spasmus.
    • Role ve směsi: posel – sjednocuje a zjemňuje účinek, chrání Žaludek (Wei).

U tablet TCM Herbs je obvyklá koncentrace extraktů 5:1 (typicky: 100 tablet/30 g; 1 tableta odpovídá cca 0,5 g bylinné směsi v sušině). Standardizace na jednotlivé molekuly se obvykle neuvádí; mechanistiky: gastrodin z Tian Ma tlumí neuronální excitabilitu a vazospazmus; atractylenolidy z Bai Zhu podporují motilitu a sušení vlhka; hesperidin z Chen Pi napomáhá motilitě a antiemetickému účinku; polysacharidy z Fu Ling modulují osmoregulaci a mikrobiální rovnováhu; β‑asarone ze Shi Chang Pu působí aromaticky proti kalnému hlenu (v EU se dávky drží v bezpečných mezích).

Dávkování a použití

  • Dávkování dospělí: obvykle 3× denně 4–6 tablet (celkem 12–18 tablet/den), zapít teplou vodou. Začít vyšší dávkou při akutních projevech (tíha hlavy, závratě, nevolnost z hlenu), po zklidnění snížit na udržovací dávku 2–3× denně 3–4 tablety.
  • Dávkování děti: typicky od 6 let po konzultaci s TČM terapeutem; orientačně 1/3–1/2 dávky dospělých dle hmotnosti a konstituce. Pro mladší děti není směs standardně určena bez odborného vedení.
  • Délka užívání: u akutních stavů 3–10 dnů podle ústupu obtíží; u chronických sklonů k „těžké hlavě“, závratím a hlenu 3–6 týdnů s pravidelným přehodnocením po každých 14 dnech. Po odeznění potíží se směs vysazuje.
  • Tipy pro účinnost: užívat mezi jídly nebo 30–60 min po jídle; pít teplou vodu, omezit mléčné výrobky, smažené a sladké – snižují SHI/TAN. Při výrazném pocitu horka v hlavě kombinovat s lehkým ochlazením (např. přidáním složek typu Zhu Ru ve variantách) – v praxi konzultovat. Pokud se objeví nadměrná suchost v ústech nebo zácpa, dávku upravit či přerušit.
  • Způsob přípravy (je-li relevantní): tablety se pouze zapíjejí; u odvarové formy (tradiční Ban Xia Bai Zhu Tian Ma Tang) se byliny vaří odděleně dle potřeby (Zhi Ban Xia vždy upravená), obvykle 15–30 min v 500–700 ml vody do cca 300 ml odvaru.

Upozornění

  • Kontraindikace z pohledu TČM: směs stahuje stoupající jang jater (GAN YANG SHI), utišuje vnitřní vítr (NEI FENG) a vysušuje vlhko-hlen (TAN SHI). Není vhodná u stavů výrazné prázdnoty jinu (YIN XU) s prázdným horkem, u výrazné prázdnoty krve (XUE XU) s větrem z prázdnoty, ani u suchého horka bez hlenu. Opatrnost také při prázdnotě čchi sleziny a žaludku, je-li přítomna výrazná suchost a žízeň bez pocitu tíže či hlenu.
  • Akutní infekce s vysokou horečkou a žízní (RE SHI bez hlenu) mohou vyžadovat jiné receptury; při náhlém zhoršení neurologických příznaků vždy vyhledejte lékaře.
  • Těhotenství a kojení: užívání pouze po doporučení zkušeného terapeuta TČM. Některé složky (např. Ban xia – Rhizoma Pinelliae připravená) se v těhotenství běžně nepoužívají bez indikace a dohledu.
  • Děti: dávkování u dětí upravuje terapeut podle věku, hmotnosti a konstituce; bez odborného vedení nedoporučujeme.
  • Lékové interakce: teoretická opatrnost při současném užívání léků ovlivňujících nervový systém (sedativa, antiepileptika) a antihypertenziv; byliny, které rozptylují vítr a přeměňují hlen, mohou potencovat účinek na vestibulární symptomy. Při užívání léků konzultujte s lékařem/terapeutem.
  • Alergie a intolerance: v případě známé přecitlivělosti na některou obsaženou bylinu směs neužívejte. Při výskytu kožní vyrážky, nevolnosti nebo nespavosti užívání přerušte.
  • Obecná bezpečnost: nepřekračujte doporučené dávkování; pokud se obtíže do 7–10 dnů výrazně nezlepší, nebo se zhorší (např. silná bolest hlavy, neurologický deficit, zvracení, vysoký tlak), vyhledejte odbornou pomoc.
  • Řízení a obsluha strojů: u citlivých osob může při začátku terapie dojít k přechodné únavě či naopak k lehké stimulaci – přizpůsobte tomu činnosti vyžadující pozornost.

Zajímavosti

  • Ban Xia Bai Zhu Tian Ma Wan vznikla jako cílená kombinace tří klíčových bylin: Ban xia (Rhizoma Pinelliae) pro přeměnu hlenu, Bai zhu (Rhizoma Atractylodis macrocephalae) pro posílení sleziny a vysušení vlhka a Tian ma (Rhizoma Gastrodiae) pro utišení vnitřního větru – právě tato trojice elegantně propojuje osu „hlen–vítr–jang jater“.
  • V klinické praxi TČM se často rozlišuje, zda závratě a bolesti hlavy převažují ráno s pocitem „těžké hlavy“ a lepkavým povlakem na jazyku – to ukazuje na TAN SHI a dobře odpovídá této směsi; naproti tomu „prázdnotové“ závraťe s bledostí, palpitacemi a únavou směřují spíše k posilujícím formulím (např. Bu Zhong Yi Qi Tang).
  • Tian ma (Gastrodia) je v TČM považována za jednu z nejspolehlivějších bylin pro utišení vnitřního větru bez výrazného vysušení – i proto je preferována u závratí se současnou přítomností hlenu. Její kombinace s Gou teng (Uncaria) se tradičně používá při „jangových“ bolestech hlavy a hypertenzních tendencích.
  • Směs se často kombinuje dieteticky s omezením těžkých, mléčných a sladkých jídel, která podporují tvorbu hlenu; naopak teplé, lehké a suché vaření (pára, krátké restování) podporuje účinek bylin na slezinu PI.
  • V moderní modifikaci TCM Herbs je kladen důraz na vyšší koncentraci extraktu (typicky 5:1), takže 1 g tablet odpovídá přibližně 5 g sušených bylin, což umožňuje kompaktnější dávkování bez nutnosti dlouhého odvařování.