Obrázek převzat ze stránky apotekatcm.czÚvod
ER LONG ZUO CI WAN (TIŠENÍ MINGSKÝCH ZVONŮ) je tradiční čínská bylinná směs určená pro dlouhodobé hučení, pískání či zvonění v uších (tinnitus) a postupné zhoršování sluchu, typicky ve středním a vyšším věku. V praxi se hodí pro stavy, kdy ORL vyšetření neprokáže závažné strukturální poškození, obtíže se zhoršují v klidu a v noci, doprovází je podrážděnost, lehká nespavost či závratě. Z pohledu TČM je jádrem problému oslabení ledvinového YIN a esence JING, často z věku, přepracování nebo dlouhodobého hluku.
Směs podle tradice vyživuje ledviny a játra, ponořuje vystupující jaterní YANG, zklidňuje ušní šelesty a podporuje sluch. V moderní praxi se používá u chronického tinnitu, senzorineurálního „presby“ zhoršení sluchu, reaktivní nespavosti a napětí očí. Výrobce: TCM Bohemia.
Původ a historie
ER LONG ZUO CI WAN (耳聋左慈丸) doslova „Pilulky na hluchotu levé matky (ledviny)“ je klasická modifikace základní receptury LIU WEI DI HUANG WAN (Liu Wei Di Huang Wan 六味地黄丸) ze škály „šesti zeměžlučů“ pro výživu ledvinného YIN. Historicky je připisována lékařům pozdních dynastií Ming–Qing; v novější literatuře je uváděna v díle Guang Wen Yi Lun (18. stol.), kde je cíleně zaměřena na ušní obtíže z prázdnoty ledvin v kombinaci s vystupujícím jaterním YANG.
Tradiční indikace podle TČM: JING XU/SHEN YIN XU (prázdnota esence a YIN ledvin) s FENG YANG SHANG KANG (vystupující jaterní YANG) a někdy s lehkým RE (horkem) v horním ohništi. Klinicky: tinnitus jako „zpěv cikád“, horší v noci a po únavě, postupné slábnutí sluchu, závratě, rozmazané vidění, podrážděnost, nespavost; jazyk spíše červený, puls tenký (XI) a slabý (RUO) či napjatý (XIAN).
Z pohledu tradiční čínské medicíny
- Hlavní působení: vyživuje YIN ledvin a esenci JING (BU SHEN YIN 补肾阴); zklidňuje a ponořuje vystupující jaterní YANG (QIAN YANG 潜阳); pročišťuje prázdnotové horko z YIN XU (QING XU RE 清虚热); uvolňuje ušní vývody a podporuje sluch (CONG ER 聪耳).
- Vzorce disharmonie: SHEN YIN XU; JING XU; GAN YANG SHANG KANG; někdy RE v horním ohništi z YIN XU. Tropismus: Ledviny (Shen 肾), Játra (Gan 肝), sekundárně Slezina/Žaludek (Pi/Wei 脾/胃) pro zajištění transformace a transportu.
- Typické projevy: stálé pískání/hučení v uších (jako cikády), horší večer a v klidu, pozvolné horšení sluchu, závratě, mžitky/rozostřené vidění, suchost očí, neklid, lehká nespavost; často slabost beder a kolen. Jazyk spíše červený s málem povlaku; puls tenký, někdy rychlejší.
Z pohledu moderního použití
- Praktické přínosy: podpora při chronickém tinnitu, presbyakuzii a únavě sluchového aparátu (věk, hluk, dlouhodobé přetížení). Vhodné v období zhoršování šelestí po stresu či nedostatku spánku. Pomáhá zklidnit večerní a noční zvonění, zlepšuje spánek a subjektivní snášenlivost hluku v uších.
- Synergie složek: základ LIU WEI DI HUANG tonizuje YIN ledvin a jater (Shu Di Huang, Shan Zhu Yu, Huang Jing/Shan Yao – výživa; Fu Ling – podpora trávení a tekutin; Mu Dan Pi a Ze Xie – odvádí horko a vlhkost z dolního ohniště). Ci Shi (Magnetitum) těžkou povahou „ponořuje“ vzpínající se jaterní YANG a uklidňuje ušní šelesty. Chai Hu (Radix Bupleuri) lehce rozprouďuje jaterní Qi, čímž snižuje napětí a zlepšuje cirkulaci k uším. Celek současně vyživuje, ochlazuje prázdnotové horko a stabilizuje dráhy ucha.
Dávkování a použití
- Dávkování dospělí: obvykle 2× denně 16 kuliček (výrobce TCM Bohemia). Užívejte mezi jídly nebo 30–60 min po jídle, zapijte teplou vodou. U citlivého trávení lze užívat po jídle.
- Dávkování děti: není určeno pro děti do 3 let. Děti 3–12 let typicky 2× denně 8 kuliček (dle výrobce). U menších dětí konzultujte s terapeutem TČM.
- Délka užívání: u chronických stavů je běžná delší kúra – týdny až měsíce. První subjektivní efekt se často objevuje po 6–8 týdnech; stabilizace obvykle vyžaduje 3–6 měsíců. Při zřetelném zlepšování lze dávku postupně snižovat. Pokud se do 8–12 týdnů nic nemění, poraďte se o úpravě receptury.
- Tipy pro účinnost: dbejte na dostatek spánku, střídmý hlukový režim (ochrana sluchu), omezení kávy, alkoholu a pálivých jídel, které rozvíjejí „vystupující YANG“. Pravidelné dýchání a jemný pohyb (chůze, tai-chi) podporují jaterní Qi. Při suchém jazyku a nočním přehřívání doplňte pitný režim teplými nápoji.
- Způsob přípravy: kuličky se polykají a zapíjejí teplou vodou. Odvar není u této formy potřeba. Užívejte pravidelně, ideálně ve stejnou denní dobu.
Upozornění
- Kontraindikace TČM: výrazná prázdnota Sleziny s vlhkou zátěží a řídkými stolicemi (PI QI XU se SHI), akutní nachlazení s chladem, tinnitus z FENG RE (větrného horka) či z plného ohně/jalového vzestupu YANG mimo obraz YIN XU. Opatrně při velmi silné únavě trávení.
- Specifické skupiny: těhotné a kojící – užití konzultovat s odborníkem TČM. Osoby na lécích s úzkým terapeutickým oknem či s onemocněním ledvin/jater by měly konzultovat lékaře. Alergici – prostudujte složení.
- Interakce: obecně se doporučuje odstup 2 hodiny od jiných doplňků/léků. Nepřekračujte doporučené dávky. Při náhlém zhoršení sluchu, jednostranné hluchotě, závrati s neurologickými příznaky či hučení pulzujícího charakteru vyhledejte lékaře.
Zajímavosti
- Klasická „levá matka“ v názvu odkazuje na ledviny (SHEN), které v TČM „otevírají se do uší“. U starších osob je oslabení YIN/JING častou příčinou tinnitu – proto se terapie zaměřuje spíše na dlouhodobou výživu než rychlé potlačení příznaků.
- ER LONG ZUO CI WAN je blízká rodině receptur DI HUANG WAN: oproti čisté LIU WEI DI HUANG WAN přidává „těžké“ minerální CI SHI pro ponoření YANG a CHAI HU pro zprůchodnění jaterní Qi – proto cílí přesněji na ušní obtíže.
- V praxi TČM se někdy kombinuje s jemnou akupunkturou bodů KI3, KI7, SP6, TE21, GB2 k podpoře sluchu a zklidnění šelestí.