Hledat
Filtrovat
Close

Nápoj stříbrného větru (844)

Obrázek převzat ze stránky apotekatcm.cz

Působení dle tradiční čínské medicíny:
Vylučuje horký vítr FENG RE z povrchu těla BIAO, pročišťuje a zprůchodňuje hlavu, oči a hrdlo od větru FENG, vylučuje horký toxin RE DU z povrchu BIAO, vylučuje vlhko SHI a utišuje bolesti při napadení zevním škodlivým větrem FENG.

 

Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř.:
Nachlazení s bolestmi v krku, virózy, chřipky, rýmy (akutní i chronické), alergické rýmy a alergické záněty spojivek (obzvláště pylové na jaře a v létě), angíny, záněty nosních dutin, záněty středouší, sluneční kopřivka, svědivý a pálivý atopický ekzém, svědění kůže, očí, nosu a krku.

 

Popis dle tradiční čínské medicíny:
„Vítr FENG je nositelem tisíce nemocí“ praví se ve starých moudrých čínských lékařských knihách. Neznamená to, že máme odmítat vyjít z domu, pokud vidíme, jak se stromy tetelí v něžném vánku, ale znamená to starat se o své tělo tak, aby mu jakýkoli vítr neublížil. Ten je totiž z hlediska čínské medicíny jako hrot oštěpu připravený porušit naši vnitřní rovnováhu. Tento „průnik hrotu“ do organismu je jednoduchou zkouškou (ne)odolnosti našeho imunitního systému. Pokud je odolnost slabá, rovnováha se snadno naruší a nastává nemoc… V případě, že svůj organismus náležitě „neoprašujeme“ a naším nejlepším kamarádem je špatná životospráva, emoční blokády nabalené z neřešených problémů či se příliš nehýbeme a tím pádem jsme fyzicky slabí jako moucha, pak má „nepřítel vítr FENG“ opravdu snadnou úlohu. Naše děravé hranice (imunitu) přejde, aniž by se musel zvláště namáhat.

 

Dávkování:
Doporučená denní dávka je 2 x denně 2 odměrky (1 odměrka = 1 gram).

 

Příprava:
Doporučená dávka prášku se zalije a rozmíchá s cca 2 dcl horké vody. Po rozmíchání se nápoj pije teplý.

 

Balení:
100 g bylinného produktu v prášku (100% přírodní, bez jakýchkoliv syntetických či pojivových látek).

 

Složení (1 g vyroben z 5 g bylin):
Bo he (Máta – nať)
Fang feng (Ledebouriela rozkladitá – kořen)
Ye ju hua (Zlateň indická – květ)
Lian qiao (Zlatice převislá – plod)