Obrázek převzat ze stránky apotekatcm.czÚvod
Baldachýnová komnata (036), tradiční směs WEN DAN WAN (温胆丸) v moderní úpravě od TCM Herbs, je osvědčený prostředek tradiční čínské medicíny (TČM) pro stavy, kdy „horký hlen“ (TAN RE 痰热) a rozbouřená čchi narušují harmonii hrudi, žaludku a mysli. Prakticky se používá při neklidu, úzkosti, vnitřní nervozitě, neklidném spánku se sny, bušení srdce, pocitu tlaku na hrudi, nauzee „z nervů“, říhání, hořké chuti v ústech a podrážděnosti. Často se uplatní i při psychovegetativních potížích, přetížení a stresech, kdy je „žlučník horký“ a žaludek disharmonický.
Směs WEN DAN WAN uvolňuje stagnující čchi (QI ZHI 气滞), ochlazuje žlučníkové horko (DAN RE 胆热), rozpouští horký hlen (TAN RE 痰热), harmonizuje žaludek (HE WEI 和胃) a zklidňuje ducha SHEN (安神). Je vhodná pro dospělé i dospívající s výše popsanými projevy, zejména pokud se zhoršují stresem, nepravidelným režimem a těžkou stravou. Níže najdete původ, účinky, složení, dávkování a bezpečnostní doporučení.
Původ a historie
Původní receptura Wen Dan Tang/Wan (温胆汤/丸 – „Odvar/Pilule pro zahřátí žlučníku“) pochází z dynastie Song a je popsaná v dílech jako „Dan Xi Xin Fa“ (丹溪心法) a pozdějších kompendiích školy Li Dong‑Yuan a Zhu Dan‑Xi. Ačkoli název říká „zahřátí žlučníku“, v kontextu klasiky znamená spíše „uvedení žlučníku do teplé, harmonické funkce“ – tedy rozptýlení hlenu, uklidnění čchi a zahnání falešného/horkého tepla, které hlenu přidává „dráždivost“. V průběhu staletí byla receptura mnohokrát modifikována pro stavy s hlenem, neklidem a disharmonií žaludku.
Tradiční indikace podle TČM: TAN RE (horký hlen), QI ZHI (stagnace čchi) v oblasti hrudi a epigastria, NEI RE (vnitřní horko) ve žlučníku a žaludku, disharmonie SHAOYANG (Shao Yang 络), neklid ducha SHEN z rozrušení hlenu a horka. Typický jazyk bývá s mastným žlutým povlakem, pulz kluzký a rychlý (HUA SHUO 滑数).
Z pohledu tradiční čínské medicíny
- Rozpouští horký hlen (HUA TAN RE 化痰热) a odvádí vlhké horko (SHI RE 湿热).
- Upravuje sestup žaludku a harmonizuje střed (LI QI HE WEI 理气和胃): proti říhání, nauzee, pocitu plnosti na hrudi a v epigastriu.
- Uklidňuje ducha (AN SHEN 安神): snižuje neklid, úzkost, lekavost, neklidný spánek se sny.
- Pročišťuje horko žlučníku (QING DAN RE 清胆热) a reguluje Shaoyang.
- Cílové dráhy/tropismus: Žlučník (Dan), Žaludek (Wei), Slezina (Pi), Plíce (Fei), v sekundárním smyslu Srdce (Xin).
- Typické projevy: hořkost v ústech, hlen v krku, nevolnost „od nervů“, tlak na hrudi, přepětí a podrážděnost, nespavost, palpitace, závratě z hlenu, pocit horka, mastný žlutý povlak na jazyku.
Z pohledu moderního použití
- Praktické přínosy: podpora klidného spánku a psychické vyrovnanosti při stresu; úleva při nervózním žaludku, nevolnosti, říhání; zklidnění bušení srdce a tenze na hrudi, když jsou spouštěčem emoce či přepracování; podpora čiré mysli při „zamlžení“ z hlenu.
- Synergie směsi: kombinace bylinných „čističů hlenu“ a harmonizátorů žaludku (Ban Xia, Zhu Ru, Chen Pi) s bylinnými sedativy a harmonizátory srdce a žlučníku (Fu Ling, Zhi Shi/Fructus Aurantii, Zhi Gan Cao). Společně rozhýbou čchi, sníží tvorbu hlenu v důsledku oslabené sleziny/žaludku a zklidní nervový systém.
Složení a účinné látky
Logika složení (císař–ministr–asistent–posel): - Císař: Ban Xia a Zhu Ru – rychle „zvednou víko“ středního ohniště, zklidní žaludek a rozpustí horký hlen. - Ministři: Chen Pi, Zhi Shi (nebo Zhi Ke) – rozhýbají čchi, pomohou sestupu žaludku a evakuaci hlenu. - Asistenti: Fu Ling – odvodní vlhkost a zklidní ducha; Sheng Jiang + Da Zao – chrání žaludek, podpoří transformaci; Zhi Gan Cao – harmonizuje. - Posel: Sheng Jiang, Da Zao – směrují do středního ohniště, snižují dráždivost směsi.
- Šťovík křídlatý čínský (kolokázie/šťáva z bambusu) – Vnitřní slupky stébel bambusu / Zhu Ru (竹茹)
- Účinné látky / klíčové vlastnosti: Silice, křemičitany; ochlazuje horko, zastavuje zvracení, uklidňuje žaludek
- Role ve směsi: Císař – ochlazuje horko hlenu, zklidňuje žaludek
- Škumpa/kolokázie – Hlízka, zpracovaná (fa banxia) / Ban Xia (半夏)
- Účinné látky / klíčové vlastnosti: Alkaloidy, saponiny; suší vlhkost, přetváří hlen, zastavuje nauzeu
- Role ve směsi: Císař – rozpouští hlen, zastavuje zvracení
- Pomerančovník hořký – Plod, sušený / Zhi Shi (枳实) / Zhi Ke (枳壳)
- Účinné látky / klíčové vlastnosti: Flavonoidy (hesperidin, naringin), synefrin; rozprouďuje čchi, snižuje stažení
- Role ve směsi: Ministr – rozhýbá stagnaci čchi, uvolní hrudník
- Pomerančovník – Sušená kůra / Chen Pi (陈皮)
- Účinné látky / klíčové vlastnosti: Éterické oleje (d-limonen), flavonoidy; harmonizuje žaludek, suší vlhkost
- Role ve směsi: Ministr – pomáhá sestupu žaludku, proti říhání a nadýmání
- Pórek kokosová houba (Poria) – Sklerocium houby / Fu Ling (茯苓)
- Účinné látky / klíčové vlastnosti: Polysacharidy; odvádí vlhkost, posiluje slezinu, zklidňuje SHEN
- Role ve směsi: Asistent – snižuje tvorbu hlenu, uklidňuje
- Zázvor – Čerstvý oddenek / Sheng Jiang (生姜)
- Účinné látky / klíčové vlastnosti: Gingeroly; zastavuje zvracení, chrání žaludek, rozptyluje chlad ve středu
- Role ve směsi: Asistent/posel – harmonizuje, vede do středu
- Jujuba čínská – Sušený plod / Da Zao (大枣)
- Účinné látky / klíčové vlastnosti: Sacharidy, triterpeny; vyživuje slezinu, zklidňuje vnitřní dráždivost
- Role ve směsi: Asistent – chrání Qi žaludku, mírní ostrost
- Lékořice lysá – Kořen, pražený medem / Zhi Gan Cao (炙甘草)
- Účinné látky / klíčové vlastnosti: Glycyrrhizin, flavonoidy; harmonizuje směs, tiší křeče
- Role ve směsi: Posel – sjednocuje působení, chrání střed
U TCM Herbs se typicky používají koncentrované extrakty okolo 5:1 (1 g extraktu ~ 5 g sušených bylin) a každá šarže je testována na kontaminanty; přesné standardizace na konkrétní markerové látky se obvykle neuvádějí. Mechanisticky: Ban Xia a Zhu Ru redukují nauseu a zvracení a ovlivňují dopaminergní/serotonergní osy žaludek–mozek; Chen Pi a Zhi Shi modulují motilitu GIT, snižují plynatost a tlak; Fu Ling svým sedativním efektem na CNS přispívá k útlumu neklidu.
Dávkování a použití
- Dávkování dospělí: obvykle 2–3× denně 4–6 tablet/kapslí koncentrovaného extraktu (nebo ekvivalent 3–6 g prášku denně). Užívat mezi jídly nebo 30 min po jídle, zapít teplou vodou. Při akutním neklidu/nauzee lze první 1–3 dny dávku navýšit v horním rozmezí.
- Dávkování děti: dle praxe TČM lze u dospívajících 12–15 let cca 1/2 dávky dospělých; u mladších dětí pouze po konzultaci s odborníkem TČM. Kojencům a malým dětem bez dohledu odborníka není určeno.
- Délka užívání: akutně 1–2 týdny do zklidnění potíží; u chroničtějších obtíží 4–8 týdnů s kontrolou po 2–3 týdnech. Při výrazném zlepšení dávku postupně snižujte. Pokud se do 7–10 dnů neobjeví žádné zlepšení, poraďte se s terapeutem.
- Tipy pro účinnost: omezte tučná, smažená, pálivá a pozdní jídla (zvyšují TAN RE); preferujte teplé lehké pokrmy, vlažné nápoje. Zaveďte pravidelný spánek, dechová cvičení. Pokud se objeví sucho v ústech a zhoršení nespavosti s pocity horka, je vhodné snížit dávku nebo přidat zvlhčující směs dle doporučení terapeuta.
- Způsob přípravy (je-li relevantní): U hotových tablet/kapslí zapíjejte teplou vodou. U odvaru typicky 6–9 g bylin v odvaru 15–20 min; Ban Xia má být vždy použita ve zpracované formě (fa banxia).
Upozornění
- Kontraindikace dle TČM: Baldachýnová komnata (WEN DAN WAN 温胆丸) není vhodná u výrazného chladu v žaludku a slezině (WEI/PI HAN 胃/脾寒), u prázdna YIN s prázdným horkem (YIN XU RE 阴虚热) bez přítomnosti hlenu, ani u výrazného prázdna Qi a Krve (QI/XUE XU 气/血虚) bez známek TAN 痰. Směs je zaměřena na TAN RE 痰热 (horký hlen) a Ni QI 逆气 (vzrůstající protivný Qi) z nesouladu žlučníku a žaludku – mimo tento vzorec může zbytečně vysušovat a dráždit žaludek.
- Akutní vs. chronické podání: WEN DAN WAN se typicky nasazuje u subakutních až chronických projevů „hlen – horko – žaludek/žlučník“ (neklid, nespavost, palpitace, nauzea, hořká chuť v ústech, povlaky jazyka nažloutlé/mazlavé). Při čistě akutní vnější invazi (FENG HAN 风寒) není primární volbou.
- Možné reakce: v začátku může dojít k přechodnému uvolnění hlenu (více řídké stolice, lehká nevolnost). Zmírněte dávku, užívejte po jídle a zapíjejte teplou vodou. Při přetrvávajícím podráždění žaludku nebo průjmech užívání přerušte a konzultujte terapeuta.
- Lékové interakce: obsahuje byliny pohybující Qi a transformující hlen (např. Ban Xia, Chen Pi), které mohou ovlivnit žaludeční toleranci léků užívaných nalačno. Dodržujte odstup min. 2 hodiny od konvenčních léků. Směs s bylinami typu Zhi Shi/Zhi Ke a pohybujícími Xue může teoreticky zesilovat účinek antikoagulancií/antiagregancií; u warfarinu sledujte INR a konzultujte lékaře.
- Těhotenství a kojení: podávání v těhotenství pouze pod dohledem zkušeného terapeuta TČM (pohyb Qi a transformace hlenu nejsou rutinně vhodné). Při kojení obvykle možné krátkodobě v redukované dávce, sledujte reakci kojence (spánek, trávení).
- Děti: u dětských indikací s TAN (kašel s hlenem, neklid, nespavost) se používají nižší dávky a měkčí formy. Orientačně 1/3–1/2 dávky dospělého (6–12 let), 1/4–1/3 (3–6 let). U dětí do 3 let jen po doporučení pediatra/TČM terapeuta.
- Obecné bezpečnostní zásady: nepřekračujte běžné dávky. Pokud se stav zhoršuje, přidají se horečky, zvracení s příměsí krve, výrazné bušení srdce nebo úzkost, vyhledejte lékařskou pomoc. Směs neužívejte dlouhodobě bez kontroly – po 4–6 týdnech zhodnoťte stav.
- Kvalita a testování TCM Herbs: tablety jsou obvykle z koncentrovaných extraktů v poměru 5:1; každá šarže bývá testována na těžké kovy, mikrobiologii, plísně a široké spektrum pesticidů. To zvyšuje bezpečnost dlouhodobějšího užívání.
Zajímavosti
- WEN DAN WAN je klasická receptura „Oteplení žlučníku“ – paradoxně však „oteplení“ znamená hlavně harmonizaci žlučníku a žaludku, rozproudění Qi a transformaci hlenu, nikoli zahřívání do horka. Cílem je zklidnění ducha SHEN 神 přes vyčištění TAN RE 痰热 z oblasti srdce/žaludku.
- V klinické praxi se často kombinuje s mírným posílením Středu (např. přidáním Shen Qu, Lai Fu Zi nebo menší dávky Jian Pi směsí), pokud je přítomna slabší PI QI a sklon k tvorbě hlenu z oslabeného trávení.
- Typickým jazykem je nažloutlý až mastný povlak zejména ve střední oblasti (Wei/PI), s případnou červenější špičkou (vzruch SHEN). Puls bývá kluzký (HUA 滑) a lehce rychlý (SHUO 数).
- Při nočním neklidu a nespavosti s pocity „ucpaného“ žaludku bývá časování dávek důležité: poslední dávku je vhodné užít 2–3 hodiny před spaním a večeři volit lehkou, teplou a bez těžkých tuků – posílí to účinek směsi na zklidnění SHEN přes žaludek.